V javnosti sem že večkrat zasledil mit o tem, da je mogoče na nekaterih odsekih nemških avtocest dosegati velike potovalne hitrosti, in to seveda brez vseh omejitev in posledic. Žal morate ta mit jemati z rezervo, ker tisti, ki ga razširjajo ob tem pozabijo na pomen nemške besede 'Richtgeschwindigkeit', ki pa je zelo jasen nemškim policistom in sodnikom.
Čeprav na številnih odsekih nemških avtocest ne boste nikjer našli prometnih znakov glede največje dovoljene hitrosti, posvečeni vedo, da znaša s strani nemške policije, sodstva in zavarovalnic priporočena potovalna hitrost ('Richtgeschwindigkeit') na nemških avtocestah samo 130 km/h. V praksi to pomeni, da boste v slučaju ko ste vpleteni v kakšno prometno nesrečo, ki se je zgodila ko ste vozili hitreje kot 130 km/h, avtomatično sokrivi, ne glede na okoliščine (niste povzročitelj nesreče …), ki so pripeljale do te nesreče.
Razlog za takšno nemško razmišljanje je enostaven. Višja ko je potovalna hitrost, večja je možnost povzročitve ali soudeležbe v prometni nesreči. Kot soudeleženi ali kot povzročitelj v takšni nesreči morate sodniku v želji po oprostilni sodbi dokazati, da je bila ta nesreča neizogibna, ker bi se zgodila tudi v slučaju ko bi vi vozili s samo 130 ali manj kilometri na uro. Če tega ne morete dokazati, vam avtomatično pripada 30 odstotni delež pri skupni odgovornosti, ne glede na okoliščine v katerih se je zgodila nesreča.
Zato na nasvete ljudi, ki vam v Nemčiji obljubljajo 'raj za avtocestne divjake', raje pozabite …